Yeanahrooyeh

Item

First author
Alternative Title
United States New York Buffalo
Named contributor
Publisher
[Buffalo] : Salisbury's Print--Buffalo., [1819 or 1820]
Date
1819
Country of publication
New York (State)
Language of translation
Iroquoian (Other)
Original language
English
Note
Metadata context: metadata created by the BOSLIT Committee
A translation into Tuscarora (an Iroquois language) of parts of John Brown's 'A short catechism for young children.' The first 41 questions correspond to those in the English-language version; the remaining text contains only 71 questions, against the English version's remaining 162, omissions and conflations accounting for the difference. The final question, numbered 112, corresponds to the 139th (of 203) questions in the English version
Caption title
Imprint from colophon, p. 16
The New York Missionary Society's report of April 1820 refers to the publication of a translation of Brown's Catechism into the Tuscarora language by Rev. J.C. Crane. This, along with a spelling book in the same language, 'have been, during the past winter, introduced into the school ...' (p. 10)
Shaw & Shoemaker 0
Identifier
29918